約 4,459,142 件
https://w.atwiki.jp/tokyogirlsstyle/
ここは2010年1月1日に結成された日本の5人組ガールズ・ダンス ボーカルグループ『東京女子流』のウィキです。 グループとして成長を遂げた5人組ガールズグループ東京女子流。 2ndアルバム、2nd LIVE TOURを経て新たなステージへ向かう第2期東京女子流ラストシングル! 2012.5.23 On Sale ・形態A CD+DVD(ジャケットA) 1,890円(税込) AVCD-48381/B [CD]追憶 -Single Version- / 大切な言葉 アニメ「はなかっぱ」エンディングテーマ / 追憶 -Single Version- (Instrumental) / 大切な言葉 (Instrumental) [DVD]・おでかけムービー ~沖縄+横浜編~ ・形態B CD+DVD(ジャケットB) 1,890円(税込) AVCD-48382/B [CD]形態A同様 [DVD]・追憶 -Single Version- (Music Video) / Making Movie ・形態C【CD-EXTRA仕様】 CD(ジャケットC) 1,260円(税込) VCD-48383 [CD]形態A同様 + 追憶 -Royal Mirrorball Mix- / TGS23 -先行音源- [DVD]CONCERT*02『Christmas Live 2011』よりLIVE映像 (孤独の果て~月が泣いている~ / きっと 忘れない、、、 / 頑張って いつだって 信じてる) ・形態D【ミュゥモ・イベント限定販売商品・個別サイン会参加券付き】 CD(ジャケットD) 1,050円(税込) AVC1-48384 [CD]形態A同様 ※尚、このwikiは自由に編集参加することができます。 ※ゆっくり構築予定。何かあれば管理人までメールを下さい。 テスト -- ななし (2012-02-13 02 22 57) 1 2 すべてのコメントを見る 2012年08月12日(日)ISMR again イベント Vol.3 http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-08-12-00-00.html 2012年06月25日(月)(指原莉乃P)第一回ゆび祭り〜アイドル臨時総会〜日本武道館 http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-06-25-18-03.html 2012年05月27日(日)LIVE*039『さよなら、定期ライブ-Season2-。さよなら、Zepp Sendai。』【宮城】 http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-05-27-17-30.html 2012年05月26日(土)「追憶 -Single Version- / 大切な言葉」リリース記念フリーライブ 神奈川ラゾーナ川崎プラザ http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-05-26-12-00.html 2012年05月20日(日)東京女子流 2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~ CONCERT*03 『Rock you! 』東京 日比谷野外音楽堂 http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-05-20-00-00.html 2012年05月13日(日)東京女子流 2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~福岡 BEAT STATION http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-05-13-00-00.html 2012年05月12日(土)東京女子流 2nd JAPAN TOUR 2012~Limited addiction~名古屋 E.L.L http //tokyogirlsstyle.jp/live/2012-05-12-00-00.html -- (名無しさん) 2012-05-06 15 05 54 2012年05月26日(土)エフエム北海道 AIR-G 「SATURDAY FUN」12 00〜12 55コメント出演 2012年05月23日(水)FM NORTH WAVE「Radio mole」24 00〜25 00 コメント出演 2012年05月09日(水)FM-FUJI(78.6MHz)「GIRLS♥GIRLS♥GIRLS =FULL BOOST= 東京女子流のアスタラジオ*」20 00~20 56 2012年05月06日(日)NACK5(79.5MHz)「東京女子流~ひめスタ*~」20 00~20 30 新井ひとみ・庄司芽生レギュラー番組 -- (名無しさん) 2012-05-06 14 57 29 http //tgs.pa.land.to/mag/mag.html -- (ななし) 2012-02-21 00 28 18 http //mixi.jp/view_community.pl?id=4699490 -- (ななし) 2012-02-18 23 31 58 20120213 音龍門 東京女子流紹介 http //www.youtube.com/watch?v=dNOaAcyE--w -- (ななし) 2012-02-14 22 55 01 USTREAM 2月8日(水)22 00~23 00ひとみのひとみぼっち第11回 2月9日(木22 00~22 30東京ドリちゃんねる スピンオフ企画『東京ドリ流・新井マネージャーの教育的指導』 2月10日(金)22 00~23 30ディスカバー女子流 2月11日(土)定期ライブ ―重大発表あり― 2月14日(火)19 00~20 00東京ドリちゃんねる 2月14日(火)22 00 週刊AIちゃんねる ―ゲストアロハ?― 2月16日(木)下北FMみゆちゃん ―ほぼケツ― 2月16日(木)新井マネージャーの教育的指導 2月17日(金)22 00ディスカバー Limited live 2012 ~Again~かTop Yell -- (ななし) 2012-02-13 14 59 17 2月18日(土)「Liar / W.M.A.D」リリース記念イベント リリースイベント【東京】タワーレコード渋谷 2月18日(土)YATSUI FESTIVAL 2012 2月19日(日)BLT握手会 11:00~書泉ブックグランデ(東京都千代田区) 2月25日(土)東京女子流スペシャルライブ(イオン上里)【埼玉】イオン上里 2月26日(日)東京女子流スペシャルライブ(イオン土浦)【茨城】イオンモール土浦 2月28日(火)TOWER RECORDS Presents POP n アイドル【東京】ZEPP TOKYO 3月3日(土) 調整中:UST番組出演? 3月6日(火)~11(日) シングルリリース イベント・キャンペーンなど調整中 3月13日(火)~18日(日) アルバムリリース イベント・キャンペーンなど調整中 3月20日(月・祝)定期ライブ duo 3月26日(月)定期 沖縄 SALT PEPPER スタンディング350人 4月7日(土)mu-mo/イベント会場限定商品対象 個別サイン会【会場:東京】 avexビル 4月14日(土)mu-mo/イベント会場限定商品対象 個別サイン会【会場:東京】 avexビル 4月21日(土)mu-mo/イベント会場限定商品対象 個別サイン会【会場:東京】 avexビル 東京女子流2nd JAPAN TOUR 2012 ~Limited addiction~ 4月30日(月・祝) 札幌 CUBE GARDEN スタンディング:350人 ロッカー174 5月4日(金・祝) 大阪 梅田クラブクアトロ スタンディング:600~700人 5月6日(日) 仙台 RENSA スタンディング:700人 5月12日(土) 名古屋 E.L.L スタンディング:600人 5月13日(日) 福岡 BEAT STATION スタンディング:365人 TOUR FAINAL CONCERT*03「Rock you!」 5月20日(日) 東京 日比谷野外音楽堂 3,114人(座席2,664人 立見席450人) -- (ななし) 2012-02-13 14 18 20 2月13日(月) 24時59分~25時29分 日テレ 音龍門 【DRAGON TOP 50】東京女子流 ※ドラゴンTOP50 オリコン50位に入る話題のアーティストを紹介! -- (ななし) 2012-02-13 13 58 04 更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1103.html
【Tags Miku Yuni-P tT T】 Original Music title トウキョウエンドロウル English music title Tokyo End Roll Romaji music title Toukyou Endo Rouru Music Lyrics written, Voice edited by ゆにP (Yuni-P) Music arranged by ゆにP (Yuni-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): nē kimi wa watashi o mite nani o omou? android? nē watashi to tsunaida te wa monitor goshi zutto zutto kono mama? umareta hoshi de kimi no negai no uta o utau kono koe ni nosete dareka ni todoku nara sore wa riyū machi no sumi de kimi no tonari de kokoro mone inochi mone koko ni kakaete iru mukashi egaita yume ga niji iro de somaru ikuoku nagai yoru wa genki dene to te o futte nemutta ashita ga kyō ni natte mata koko kara zutto zutto aruku yo umareta hoshi wa kimi no negai no uta o kazaru kotoba no raretsu de omoi o haseru noyo soshite kimi to machi ga shizumu shiawase no naka doko made mo oi kakete ikiru imi o shiru zutto wasure kakete ita yo koko ni iru koto [Yuni-P, YuniP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/638.html
【Tags Gumi Konata-P S t3 tA tT 3】 Original Music title 334人の敵 English music title Enemy of A Lonely Person / 334 Enemies Romaji music title Sanbyaku Sanjuu Yo Nin no Teki Music Lyrics written, Voice edited by こなたP (Konata-P) Music arranged by こなたP (Konata-P) Singer(s) Gumi (Megpoid) Whisper 334 also means "samishii (lonely)" as a pun. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by antony): Yes, now it s all over. It s no use crying I was disliked. This is it. Now then, I ll kill the face which was ready I ll bet "I wonder if you discovered that I was the lowest scum who s alone" Once I spit that out Even if love blooms there, it will die down The one who is getting broken is me. And that s your fault, not mine I sob and I get drawn alone I didn t call you, I didn t ask you, I just hate you I m not crying at all, there s even no love, It s just drifting far away If it s impossible to notice it s the first and it s the last, I ll just sleep alone I don t have any interests, I won t believe, If I ll disappear anyway It s too late, It s already gone, I don t even feel The meaning of my life, The brain itself will just go rotten and die, I ll just say it alone "Sighs, I m tired now" , The words I spit out float in the air and stay there I guess I ve been used to not doing anything for a long time And, I ll moan that I have no talents or love Surely I ll get jealous of something looks good on outwards Every time I lose relationships, I ll wish that I want to disappear Nothing I can do with something I lost and I don t even feel like taking it back Again I ll get rusted at here As I ve kept myself on the payroll, do I have any counter value? Something like I ve been nagged was a delusion, I guess I got worked up about and I m like a treasure buried in the earth Is it possible take back my nature that turned to ashes? Do decreasing roots even abandon me? I was starting to sense it was my fault that I was pushed into this I have forgotten that until now I came to notice that after I became all alone It s dark I didn t call you, I didn t ask you, I just hate you I m not crying at all, there s even no love, It s just drifting far away If it s impossible to notice it s the first and it s the last, I ll just sleep alone I don t have any interests, I won t believe, If I ll disappear anyway It s too late, It s already gone, I don t even feel The meaning of my life, The brain itself will just go rotten and die, I ll just say it alone Romaji lyrics (transliterated by antony): hai mou owari da naita tte dameda kirawaretanda yo kitto are da saa dewa mitsukurotteita kao wa korusu koto ni shiyou sate wa "saiteina hitori bocchi tte koto ga minukaretandarou ka" tte hakeba ai nante soko ni saita to shitemo kareteshimaudarou kowareteku nowa boku no hou de warui nowa kimi no hou da samezame to nakeba hitori oboreru yondenai yo kiitenai yo daikiraina dake de naitenai yo aimo nai yo tookunatteiku dake de saisho datte saigo datte kizukenai no nara hitori nemuru dake kyoumi nai yo shinjinai yo douse kieru nara mou osoi yo tou ni nai yo ikiteru wake sura kanjinai yo nou jitai mo kusariyuku dake da hitori kataru dake "haa mou tsukareta na" haita kotoba chuu ni ukandewa sotto tamaru zutto nani mo shinai nante koto ni nareteitandarou soshite sai toka ai ga nai nante nageki misekake bakari ni kitto netami kankei ga kuzuresatteiku tabi ni kietakunarudarou nakushita nowa shikatanakute torimodosu ki mo nakute mata boku wa koko de hitori sabiteyuku kaigoroshita boku no kyou ni taika nante aru ka sainamareta da nante mousou datta no deshou kanchigai de maiagatte marude tsuchi no naka umaru zai no you hai ninatta boku no saga wa torikaeseru no ka hetteiku ne desura boku wo misuteru ka oikomareta no datte jibun no sei da towa kanjihajimeteta ima made zutto wasureteta tatta hitori ni natte kigatsuita kurai yondenai yo kiitenai yo daikiraina dake de naitenai yo aimo nai yo tookunatteiku dake de saisho datte saigo datte kizukenai no nara hitori nemuru dake kyoumi nai yo shinjinai yo douse kieru nara mou osoi yo tou ni nai yo ikiteru wake sura kanjinai yo nou jitai mo kusariyuku dake da hitori kataru dake [Konata-P, KonataP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/292.html
【Tags Hinataharuhana Len tM tR tS tT N】 Original Music Title ナゾトキ Solving The Mystery \ The Riddle Solver (Nazotoki) Music Lyrics written, Voice edited by ひなた春花 (Hinataharuhana) Music arranged by ひなた春花 (Hinataharuhana) Singer 鏡音レン (Kagamine Len) This song is paired with Rin s Proposing The Riddle (Nazokake). Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): The first mystery is why was he alone in his room Drinking a poisoned bottle of wine Silently listening to the one-armed detective speak The detective continued in front of the girl The reason is simple, at that point in time He was destined to die So, who is the culprit? You know the answer to that question Because it all happened In front of your eyes So, who is the culprit? Even if you don t say the answer I will answer it for you The way this crime will end The second mystery is, why did they fall into the ocean? And was the culprit really among them? The girl grabs the knife hidden inside her pocket The detective doesn t realize this and continue talking The one fatal mistake in my plan was the other detective that was tagged into this So, who is the culprit? The detective easily hits it out of the her hand The girl s last resort So, who s the culprit? Come, the name of the person in front of you Say my name! I really Didn t want you to find out I will be merciful Hurry, if you want to run then run away quickly... So, who s the culprit? There may be more than one answer to that question But the means to confirm that answer is about to dissapear So, who s the culprit? Come, if you don t hurry up My hands are going to kill you You don t have much time So, who s the culprit? You know the answer to that question Because everything happened in front of your eyes So, who s the culprit? The person standing in front of you Come, say that person s name My name! Romaji lyrics (transliterated by Moire25): hitotsu-me no nazo wa "naze kare ga hitori no heya de doku iri no wain wo nomanakereba ikenakatta no ka?" kataude no tantei no hanashi wo shizukani kiite iru me no mae no shoujo ni tantei wa tsuzuke ta "riyuu wa kantan kare wa ano toki shinu beki shukumei to kimatte i ta no dakara" saa han nin wa daare? kimi wa kotae wo shitteru ne datte kimi no me no mae de subete okotta no dakara saa han nin wa daare? kimi ga kotae wo iwa zu tomo boku ga oshie te age you kono jiken no owari wo futatsu-me no nazo wa "karera ga umi e ochita wake hontou ni karera no naka ni han nin ga i ta no ka?" shoujo wa poketto no naka shinobase ta naifu wo nigiru tantei wa kizuka zu mada hanashi tsuzuke teru "tatta hitotsu dake kurutta keikaku jiken ni maki komare ta mou hitori no tantei!" saa han nin wa daare? tantei wa shoujo no te kara koto mo nage ni tataki otosu kanojo no saigo no shudan saa han nin wa daare? hora kimi no sugu me no mae ni iru! sono namae wo saa itte goran kono boku no namae wo! hontou wa kimi ni shirare taku wa nakatta semete mono nasake da, nigeru nara ima da, hayaku... saa han nin wa dare? kotae ga "hitotsu" to wa kagira nai sore wo kakuninsuru sube mo mou jiki kie te naku naru saa han nin wa daare? hora hayaku shinai to boku no te ga kimi wo ayame te shimau yo mou jikan ga nainda saa han nin wa daare? kimi wa kotae wo shitteru ne datte kimi no me no mae de subete okotta no dakara saa han nin wa daare? hora kimi no sugu me no mae ni iru! sono namae wo saa itte goran kono boku no namae wo!
https://w.atwiki.jp/japanesehiphop/pages/3519.html
Format Title Artist Label Model Number Release Press 12 POP N TOP SOUL'd OUT SME RECORDS SEJL-14 2006/06/21 - Side Track Title Produce A 1 POP N TOP Shinnosuke 2 バナナスプリット(SH CLUB MIX) SATOSHI HIDAKA 3 CATWALK(MAGDARISE REMIX) MAGDARISE B 4 POP LATINUM TOP(PSYCHO MAINTENANCE) PSYCHO MAINTENANCE 5 SHUFFLE DAYZ(MABOROSHI REMIX) マボロシ 6 A SPACIOUS FLOOR(EDGEplayer REMIX) EDGEplayer 7 TOKYO通信~URBS COMMUNICATION~(DJ TARO "HBS" MIXX) DJ TARO PERTAIN CD ALIVE Remixies Outside
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/701.html
【Tags Miku minjta tF F】 Original Music title ファニバニ English music title Funny Bunny Romaji music title Fani Bani Music Lyrics written, Voice edited by minjta Music arranged by minjta Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): You and him, who fought yesterday Your eyes meet, amazed, and you turn away A couple that could be found anywhere, In the ordinary moment between past and future Dark nights are something a little scary, And the morning sun is something that rises after Today forth, let s be partners over those "things," With the strange emotions each feel On rare occasion, you scold; And on a whim, he praises Passing it off as commonplace, I let out a joyous sigh... Those words of love are worn; Exhausted from being smashed and repaired, but... You both love each other, you and him, And so you two spend the day laughing it off... Excitedly, he talked about a star, As you succumbed to drowsiness Of course, you forget the star s name, But you enjoyed it, for one reason or another A pure-white canvas is dirtied; The stain becomes a music note, gets entwined They re bad memories since you won t talk about them, but... Can t you laugh about it now? Being there at your side, From time to time, he can get a little scared In happiness he s not yet used to, He got a little shy, and clasped your hand Those words of love are worn; Exhausted from being smashed and repaired, but... You both love each other, you and him, And so, as you laugh it off... To leave a mark of those smiling days, You two would go anywhere at all "Hey..." "But first, let s get you some food, already," You grinned at me as I coaxed... You fought yesterday, and since then, You joke "see you," and you turn away A couple that could be found anywhere, And today, I m caught here in the middle Who do you love? [Translation notes] The song originally uses two different words for "you" to refer to the two "kimi" and "anata." I assumed "kimi" was the girl and the cat s owner - particularly since only the cat and the girl are shown in the PV - but it could be the other way around. Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kinou kenka shita kimi to anata Akiregao de me o awaseru senaka Doko ni datte iru you na futari no Kore made to kore kara no aida no nichijou Kurai yoru ga chotto kowai koto Sono ato ni asahi ga noboru koto Sonna "koto" ni kyou kara nakamairi O-tagai ni motteru hen na kimochi Muzurashiku kimi ga shikattari Kimagure ni anata ga hometemitari Arifureteru nante kechitsukete Ureshisou ni tameiki tsuita Tsukaifurushita ai no kotoba wa Kowashicha naoshi de yatara boroboro demo Aishitanda kimi mo anata mo Kudaranai to warawaresou na kyou o Tokugi ni hoshi no hanashi o shite Kimi no nemuke o sasou anata Hoshi no namae wa kitto wasureteru Demo tanoshikatta no wa nantonaku Masshiro na kyanbasu yogoshitari Onpu ni natte karamattari Iwanai dake de iya na omoide mo aru kedo Ima wa mou warai hanashi desho? Kimi no tonari ni ireru koto ga Tokidoki chotto kowaku narunda nante Narenai shiawase no naka Sukoshi terete te o nigittanda Tsukaifurushita ai no kotoba ha Kowashicha naoshi de yatara boroboro demo Aishitanda kimi to anata wa Kudaranai to warainagara Egao no ano hi o mejirushi ni Futari doko datte ikerunda "Nee" Sore yori hayaku gohan ni shiyou tte Nedaru boku ni waraikaketa Kinou kenka shite sore kara "Mata ne" nante fuzakete iu senaka Doko ni demo iru you na futari ni Hasamarete boku wa kyou ni iru Aisareteru no wa dare?
https://w.atwiki.jp/sonicy_memo/
Shortcuts Ordered by Version beyond the Ave. Ave. festo clan Qubell&APPEND prop saucer fulfill saucer copious&APPEND knit&APPEND ripples&APPEND 初代 memo error report 유비트(jubeat) 아케이드 버전에 수록된 악곡의 비공식 채보 위키입니다. 제작 및 검수는 제가 다 하고 있습니다. 채보는 jubeat plus, ユビート의 공식 보면(fumen)을 추출해서 제작하고 있기 때문에 대부분 정확합니다. 변속, 엇박이 존재하는 경우 최대한 정확하게 측정하여 작성하기 위해 노력하고 있습니다. 우측 메뉴의 "Ordered by Version" 페이지에서 전체 악곡의 목록을 볼 수 있습니다. 이제는 악곡의 갯수가 너무 많아져서 전체 목록에서 원하는 곡을 찾기는 어렵기 때문에 검색을 적극적으로 활용하시길 추천드립니다. 우측 상단에 있어요. 페이지의 제목에 ★ 별이 달려있다면 아직 채보가 완성되지 않은 것입니다. 아직 채우지 못한 페이지가 많지만 틈틈이 채워나갈 수 있도록 노력하겠습니다. 틀린 부분이 있으면 제보해 주세요. 많은 이용 부탁드립니다. 감사합니다. SONIC-Y 드림 This is an unofficial text memo wiki of songs included in the arcade version of jubeat. I do all the production and inspection. The text memoes are mostly accurate because they are produced by extracting the official fumens of jubeat plus and ユビート. If there exists BPM change or shift, I try to measure it as accurately as possible. You can see a list of all songs on the “Ordered by Version” page in the right menu. As there exist so many songs now, it may be difficult to find desired song on the entire page, so I recommend to use search menu. It exists at right upper corner. If the page title has a ★ star, the text memo is not completed yet. There are many pages that have not been filled yet, but I will do my best to fill in the empty pages. Feel free to report any errors to me. Thank you. SONIC-Y
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1897.html
I Love You With All My Heart Chronicle BooksNoris KernJean Baptiste Baronian Con Todo Mi Corazon Beascoa Ediciones?Jean Baptiste Baronian With All My Heart (Picture Books) Orchard Books?Jean-Baptiste Baronian?Noris KernHiawyn Oram? With All My Heart (Orchard Picturebooks) Orchard Books?Jean-Baptiste Baronian?Noris KernHiawyn Oram? Figaro The Cat Who Snored Kane Miller Book Pub?Jean Baptiste BaronianMartina Kinder? Nora und Nils Brunnen-Verlag GmbH?Jean-Baptiste Baronian? Will You Still Love Me? Chronicle Books Llc (Juv)?Jean Baptiste BaronianNoris Kern Im Sommer kam der Tod Jean-Baptiste Baronian? Julian und das Sommerfest Ellermann Heinrich Verla?Jean-Baptiste Baronian?Laurence LAfano? Tom Tapir, Buecherdetektiv Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?Laurence L.? Theos Reise im Orient- Express. ( Ab 4 J.) Ellermann Heinrich Verla?Jean-Baptiste Baronian?Laurence L. Afano? Du wirst Koenig, basta Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?L. Laurence? Alle moegen Klara. ( Ab 3 J.) Ars Edition GmbH?Jean-Baptiste Baronian?Martina Kinder?Gerlinde Wiencirz?
https://w.atwiki.jp/phlink/pages/8.html
【ポケモンヒルズ本部】【http //www.rak2.jp/town/user/7018】 【スマブラ早出ろ】【http //www.geocities.jp/rei_2_dark/index.html】 【PHまとめサイト】【http //www36.atwiki.jp/zwebmatome/】 【PH専用うpろだ】【http //www9.uploader.jp/home/guppy/】 【ポケモンヒルズHP】【http //plantfly.web.fc2.com/】 【AirのHP(仮)】【http //air333.web.fc2.com/】 【究極超起動】【http //k-nex.net/】 【帝國海軍史】【http //kaigunshi.web.fc2.com/】
https://w.atwiki.jp/umineko/pages/52.html
UMINEKO グループ クランの名称。 海猫、うみねこ、ウミネコ、UMINEKOと、表記は様々ではあるが、特に統一はしていない。 詳しくは海猫の項を参照の事。